Hääl hääldus inglise keeles ja kohene tõlge Google'i tõlke abil

Eile uuendati Google'i tööriistade lehte, mille nimi on Google Translate kogu maailmas ja Google Translate Itaalias.
Nagu isegi 4-aastased teavad, võimaldab veebipõhine Google'i tõlketeenus teil sõna, teksti või fraasi kohe tõlkida mis tahes keelde ja mis tahes võõrkeelt.
Google'i eesmärk on muuta veeb kogu maailmale juurdepääsetavaks, nii et igat lehte ja veebisaiti saab vaevata tõlkida.
Google Translate pakub tõlget 51 keelde ja 51 keelde, hõlmates peamiselt 98% maailma elanikkonnast.
Seal on kolm uudist ja üks neist on väga oluline.
LUGEGE KA: Inglise keele sõnastikurakendus koos määratluste ja tõlkijaga Androidis ja iPhone'is isegi offline
Nüüdsest on tegelikult häälikulist hääldust võimalik saada kõigis keeltes , pannes arvuti rääkima, ka inglise ja itaalia keeles.
Iga inglise keelde kirjutatud või tõlgitud sõna või fraasi korral võite vajutada kõlarite nuppu, et kuulda täpset hääldust naishäälelt.
See funktsioon aktiveerub teksti või sõna tõlkimisel.
Sellega seoses mäletan teisi kõnesüntesaatoreid (tekst kõneks), et kuulata sõnade hääldust pärishääles.
Muude võrguteenuste abil on võimalik kuulata ka tervete veebisaitide lugemist itaalia või inglise keeles.
Kui kasutate Google Chrome'i brauserit, saate igal ajal kuulata iga sõna ingliskeelset hääldust, installides laiendi Hääldama .
MP3-helifaili koos iga ingliskeelse sõna või muude keelte hääldusega saate alla laadida veebisaidilt Soundoftext.com
Teine uudsus on funktsioon, mida paljud kasutajad valjuhäälselt nõuavad, nimelt see, et tal on kirjutamisel otsene ja vahetu tõlge, ilma et peaksite vajutama nuppu Tõlgi.
Vahetu tõlke all mõeldakse seda, et kirjutades ja ilma nuppe või "enter" vajutamata hakkate juba allpool lugema kohe ilmuvat tõlget.
Kolmas uudsus on seotud liidese graafikaga, funktsionaalsem ja sujuvam.
Need uued funktsioonid peaksid muutma võõrkeelsete tekstide tõlkimise kiiremaks ja lihtsamaks.
Mis puutub ladina keeltesse, näiteks hiina keeltesse, siis on olemas ka võimalus lugeda hiina tähtede foneetikat, kuna nende keelte jaoks on kasulik uus nupp: "Vaata rooma tähemärke", mis võimaldab kõigil lugeda Hiina, jaapani, vene ja muud keeled.
Lõpuks mäletan, et lühikese aja jooksul on võimalik Wordi dokumente tõlkida, laadides need üles nupust "Laadi dokument üles", et terveid veebisaite saab tõlkida ja et ka kõigi sünonüümide ja fraaside leidmiseks võiks tutvuda ka üksikasjaliku sõnastikuga . kasuta seda terminit.
Teisest küljest teatatakse teisest küljest parimat saiti kuulda, kuidas võõrkeeles sõna inimese hääle abil hääldatakse .

Jäta Oma Kommentaar

Please enter your comment!
Please enter your name here