Tõlkige veebilehti brauseri abil itaalia keelde teistesse keeltesse

Kui külastate veebisaiti inglise, saksa, prantsuse, hiina või mujal maailmas, kuvavad brauserid, näiteks Google Chrome ja Internet Explorer, teatise, milles küsitakse, kas soovite selle lehe itaalia keelde tõlkida.
Isiklikult olen leidnud, et teavitamine on alati ebamugav ja tüütu, nii et minu arvamus on keelata veebisaitide automaatne tõlkimine, kuna see pole alati kasulik (mõelge näiteks rakendustele või pildisaitidele, kus tõlked tekitavad ainult jama).
Brauseri alla kaaluvate spetsiaalsete laienduste või pistikprogrammide installimise asemel on parem kasutada veebisaitide tõlkimiseks kohe, järjehoidjariba või nuppu, et panna järjehoidjaribale, mis alustab tõlkimist kiiresti ja töötab kõigis brauserites .
LOE KA: Google'i tõlkija Chrome'ile, et tõlkida iga sait itaalia keelde
Google'i tõlge on veebitõlketeenuste hulgas kindlasti kõige populaarsem, kuid on ka teisi, kes on vähem tuntud ja võrdselt head.
Google Translate pakub automaatset ja viivitamatut tõlkesüsteemi mitte ainult tekstide, Wordi ja PDF-dokumentide, vaid ka veebisaitide jaoks.
Nagu minu arvates on teada, ilmub iga kord, kui Google midagi otsib, kui välismaistelt saitidelt on tulemusi, siis veebilehe tõlkimiseks kuvatakse kiire link.
Lisaks saab Google Tõlgi abil brauserisse installida Google Translate'i järjehoidja, mille vajutamisel käivitatakse veebilehe kohene tõlkimine itaalia keelde või muudesse valitud keeltesse.
Bookmarklet on kooditükk, mis tuleks panna justkui lemmiksait.
Google'i tõlke lehel peate seejärel valima oma eelistatud keele ja seejärel klõpsama sellel, hoides samal ajal hiire vasakut nuppu, ja lohistage ülaosas järjehoidjate ribal olevat linki.
Kui järjehoidjariba ei kuvata, vajutage klahvikombinatsiooni CTRL-Shift-B .
Teise võimalusena võite selle lemmikute hulka lisamiseks paremklõpsake järjehoidjate lehe lehel.
Välismaa saiti külastades saate selle itaalia keelde tõlkida, vajutades järjehoidja.
Sõltuvalt kasutamise sagedusest on soovitatav see brauseris selgelt nähtavale paigutada.
Isegi veebitõlketeenus Bing Transle on avaldanud oma järjehoidja, et lisada otsekui järjehoidjariba sait, kus oleks kiirnuppu ja teistes keeltes kirjutatud veebilehti tõlkida .
See töötab enam-vähem nagu Google Translate, tuvastab automaatselt algkeele, millega sisu kirjutatakse, ja tõlgib selle ühte toetatud keeltest, sealhulgas itaalia keelde.
Enne selle installimist peate valima keele, mille jaoks soovite tõlkeid, ja seejärel lohistama
järjehoidjariba (klõpsates sõna tõlkida ) järjehoidjaribal.
Kui liigutate hiire tõlgitud fraasi kohale, kuvatakse lehel algtekst.
Algkeelse versiooni juurde naasmiseks klõpsake lihtsalt tõlkimisribal nuppu X.
Erinevalt Google Translate'ist jätab Microsoft Translator lehtede välised lingid puutumata, mis on väga kasulik siis, kui peate midagi alla laadima (Google'iga avatakse lingid juba tõlgitud ja kui need on allalaaditavad failid, siis need ei tööta).
Soovitan panna mõlemad tõlkevihikud oma lemmikute ribale või järjehoidjatesse, kuna mõnikord võib mõne saidi puhul üks neist kahest mitte töötada.
Kui teile meeldivad järjehoidjad, mäletan ühes teises artiklis parimaid järjehoidjate sirvija täiustamiseks ja kiirete toiminguklahvide lisamiseks .

Jäta Oma Kommentaar

Please enter your comment!
Please enter your name here