Filmide subtiitrite lisamiseks kasutage SRT-faile

Võõrkeelse filmi või mõne lõigu või dialoogi pidamine võõrkeeles pole sugugi meeldiv: riskime kaotada süžee olulised osad, kuni me ei saa enam filmi õigesti jälgida. Loobumise või meeleheite asemel võime oma varrukad lahti rullida ja tänu mõnele lihtsale arvutiprogrammile lisada SRT-failid (subtiitrite failid) kiiresti meie filmi sisaldavasse digitaalfaili, et saaksite seda nautida otse oma arvuti monitorilt või laadige see USB-mälupulgale ja kuvage see teleris elutoas, köögis või muus toas.
Selles juhendis näitame teile, kuidas kasutada SRT-faile filmidele subtiitrite lisamiseks, nii et saate lugeda osade sunnitud subtiitreid võõr- või arusaamatus keeles või aktiveerida võõrkeelsete täisfilmide subtiitrid.

Kuidas filmidele subtiitreid lisada?

Lisaks SRT-failide lühikirjeldusele leiame allpool nii programmid, mis võimaldavad teil lisada SRT-subtiitreid filmidele otse vaatamise ajal (videopleier), kui ka programmid, mis võimaldavad teil lisada SRT-faile videofaili juba olemas, nii et saate uue subtiitritega videofaili uuesti kodeerida (sobib ideaalselt teleris või Smart TV-s vaatamiseks).

Mis on SRT-failid?

SRT-d on spetsiaalsed tekstifailid, mis sisaldavad ajatempliga video subtiitreid (filmi täpne punkt, kus neid vaadata). Nendega näeme seetõttu filme originaalkeeles või subtiitreid, mis on osades sunnitud võõrkeeles või arusaamatus keeles (mõelge vaid võõrastest keeltest Tähesõdades või Star Trekis). Nendega saame üle kõik keelelised piirangud ja naudime ka näitlejate ameeriklaste või inglise keeles peetud kõnet, mis mõnel juhul muudab selle palju paremaks kui itaalia keeles dubleerituna.

SRT-faile saab Google'ist hõlpsasti alla laadida, isegi kui enamik Itaalia kogukondi on aja jooksul suletud ebaseadusliku ja seadusliku lõpmatu vaidluse tõttu.

Kuidas kasutada SRT-faile arvutist vaadates?

Tänu VLC programmile, mis toetab subtiitrite automaatset sünkroonimist ja võimaldab teil neid õigesti vaadata, on arvutis subtiitrite kasutamine ja ükskõik millisele filmile või videole lisamine üsna lihtne.
SRT-failiga video avamiseks minge menüüsse Meedium, klõpsake valikul Ava mitu faili, klõpsake nuppu Lisa, osutage käivitatavale videole, vajutage nuppu Ava, pange linnuke subtiitrite faili juurde, vajutage nuppu Sirvige, näidake laaditavat SRT-faili, vajutage uuesti Ava ja valige taasesituse alustamiseks nupp Esita .

Teise võimalusena võime video tavapäraselt avada VLC-l ja seejärel vajutada ülaosas jaotises Subtiitrid -> Lisa subtiitrite fail SRT-faili laadimiseks.
Veelgi hõlpsamalt saame lisada videoid ja SRT-faile samasse kausta ja anda kahele failile sama nime (ilma laiendit muutmata); video käivitamisega lisatakse subtiitrid automaatselt.
Sünkroonimisprobleemide korral, st kui subtiitrid ilmuvad liiga vara või liiga hilja, on VLC-l ka võimalus neid edusamme või viivitusi kohandada. Selleks minge menüüsse Tööriistad ja seejärel jaotises Radade sünkroniseerimine subtiitrite pala sünkroonimise kohandamiseks, toimides parameetritel Sünkroonimise subtiitrite pala, Subtiitrite kiirus ja Subtiitrite kestustegur .

Saame selle akna väga hästi asetada töötava VLC-mängija kõrvale, et saaksime subtiitrite kerimist reaalajas reguleerida ja õige tasakaalu leida.

Kuidas SRT-faile videofaili lisada (telerivaatamiseks)

Kui tahame selle asemel lisada algsele videole SRT-faile, peame kasutama dekodeerimisprogramme, et saaksime genereerida uusi MKV-videofaile (Matroska vormingus), mis juba sisaldavad subtiitreid; see meetod sobib ideaalselt subtiitrite lisamiseks Smart TV-s kuvatavatele videofailidele.
Pakutavale videole subtiitrite lisamiseks peame kasutama tasuta programmi Avidemux, mis on tasuta saadaval Windowsi, Maci ja Linuxi jaoks.
Kui programm on meie arvutisse installitud, avage see, redigeeritava videofaili avamiseks vajutage File -> Open (nii AVI kui ka MP4 või MKV failid on korras), avage jaotises Video Output rippmenüü, valige koodek Mpeg4 AVC (x264), nii et vajutame allosas kuvatavat nuppu Filtrid .

Uues avanevas ekraanis lähme subtiitrite menüüsse, topeltklõpsake SSA / ASS / SRT ja seejärel klõpsake nuppu Open, et valida lisatav SRT-fail. Teeme subtiitrite parameetrite vahel vastavad muudatused, seejärel klõpsake videole subtiitrite lisamiseks nuppu OK ja Sule .
Enne dekodeerimist veenduge, et jaotises Heliväljund oleks seadistatud Kopeerimine ja jaotises Väljundi konteiner Mkv summuti ; Pärast seda kontrolli vajutage ülaosas nuppu Salvesta video ja valige sihtkaust.
Töö lõpus on meil juba kaasasolevate subtiitritega film koos videofailiga, mida saab vaadata Smart TV kaudu USB-mälupulga või DLNA-serveri kaudu, nagu on näha meie juhendis, kuidas vaadata filme ja videoid arvutist Smart-TV kaudu., veebi ja nutitelefoni .

järeldused

Kui meie arvutis on SRT subtiitrite fail juba olemas, saame seda kasutada tekstide kuvamiseks kas arvutist, kasutades tasuta VLC-pleieri funktsioone, või kasutades videomuundurit, mis on võimeline subtiitreid "sundima", sisestades need otse videosisu, et see sobiks iga mängijaga (ilmselt ei saa me enam selle tehnikaga sunnitud subtiitreid eemaldada).
Kui tunneme võõrkeeli või tahame hankida itaaliakeelsete subtiitritega videoid, soovitame teil lugeda meie juhendit teemal Kuidas näha ingliskeelseid filme tasuta .
SRT-subtiitritega filmide vaatamiseks meie nutitelefonis või tahvelarvutis soovitame teil jätkata mobiiltelefonide ja tahvelarvutite videote ja filmide vaatamiseks meie parima Android-rakenduse juhendi lugemist.

Jäta Oma Kommentaar

Please enter your comment!
Please enter your name here